-
1 sans relâche
• L'Union européenne œuvre sans relâche à l'extension de la liberté de circulation, nouveau droit fondamental des citoyens, et à la suppression de toute forme de discrimination basée sur la nationalité.
Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > sans relâche
-
2 sans relâche
непрерывно, без передышки -
3 sans relâche
сущ.общ. безостановочно, беспрерывно, (travailler) не покладая рук -
4 relâche
m -
5 relâche
f1. (détente) пе́редышка ◄е►, остано́вка ◄о►, переры́в;prendre un peu de relâche — немно́го <слегка́> передохну́ть; sans relâche — без переды́шки, без остано́вки, безостано́вочно, беспреры́вноun moment de relâche — мину́тная переды́шка;
║ (spectacle):le théâtre fait relâche — теа́тр не рабо́тает; le jour de relâche — день без представле́ния, выходно́й [день]aujourd'hui au théatre il y a relâche — сего́дня [в теа́тре] нет спекта́кля, сего́дня в теа́тре выходно́й;
2. mar. морска́я стоя́нка ◄о►, порт ◄P2, pl. -'ы et -ы► захо́да; остано́вка <стоя́нка> в по́рту, захо́д в порт (ac- tion);le bateau a fait relâche à Marseille — су́дно сде́лало остано́вку в Марсе́ле
-
6 relâche
m, fsans relâche loc adv — без отдыха, беспрерывно2) "спектакля нет" ( анонс)faire relâche — не давать спектакля••afficher [jouer] relâche разг. — 1) ничего не делать 2) отказывать ( о механизме)faire relâche — заходить в порт4) (f) порт, стоянка -
7 sans trêve ni relâche
без отдыха, непрерывно, неустанно... Alors le jeune duc, comme Annibal, avait fait un serment solennel: c'était de venger la mort de son père sur l'amiral et sur sa famille, et de poursuivre ceux de sa religion sans trêve ni relâche, ayant promis à Dieu d'être son ange exterminateur sur la terre jusqu'au jour où le dernier hérétique serait exterminé. (A. Dumas, La Reine Margot.) —... Тогда юный герцог дал аннибалову клятву отомстить адмиралу Колиньи и всей его семье за смерть отца, безжалостно и неусыпно преследовать врагов своей религии, и обещал богу стать его ангелом смерти на земле, пока не будет уничтожен последний еретик.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sans trêve ni relâche
-
8 неослабно
-
9 умолк
м.без умолку — sans cesse; sans relâche, sans répit, à n'en plus finir -
10 рука
ж.играть в четыре руки муз. — jouer à quatre mainsдержать на руках — tenir dans ses brasидти с кем-либо под руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qnвзять кого-либо под руку — prendre le bras de qnвести кого-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtésпо правую, левую руку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gaucheруки вверх! — haut (придых.) les mains!••быть в хороших, плохих руках — être en bonnes, en mauvaises mainsиметь кого-либо на руках ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa chargeносить кого-либо на руках разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)отбиться от рук разг. — n'en faire qu'à sa têteдержать кого-либо в руках — serrer la vis à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qnвыдать на руки — délivrer vt en propres mainsбыть на все руки мастером — savoir tout faire, suffire à toutнабить руку на чем-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qchпереходить из рук в руки — passer de main en main, changer de mainвзять себя в руки — se maîtriser, ne pas se laisser allerударить по рукам ( согласиться) разг. — toper viприложить руку разг. — prendre part à qchдавать волю рукам разг. — avoir la main lesteсбыть что-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qchсидеть сложа руки разг. — se croiser les brasмахнуть рукой на что-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qchдержать чью-либо руку уст., разг. — être du parti de qnмарать руки разг. — se salir; se compromettreбыть по руке — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)поднять руку на кого-либо — lever ( или porter) la main sur qnпопасть кому-либо под руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qnразвязать руки кому-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qnухватиться обеими руками за кого-либо, за что-либо разг. — saisir qn, qch à deux mainsумереть на чьих-либо руках — expirer entre les bras de qnходить по рукам (о книге и т.п.) — passer de main en mainрукой подать откуда-либо, куда-либо разг. — être à deux pas de...под пьяную руку разг. — en état d'ivresseиз первых рук — de première mainиз рук вон ( плохо) разг. — très malсредней руки разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)по рукам! разг. — tope (là)!, topons (là)!руки коротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!ему это сошло с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compteэто мне на руку, это мне с руки разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botteэто мне не с руки разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommodeон не чист на руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochuesу меня руки опускаются разг. — les bras me tombentу меня все из рук валится разг. — tout me tombe des mainsрука не поднимается — je n'ai pas le courage de (+ infin)руки чешутся разг. — les mains me démangentрука руку моет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre -
11 вставать
см. встатьработать не вставая — travailler sans relâche -
12 отдых
-
13 покладая
-
14 работать
работать по найму — avoir un travail salarié, exercer un emploi salarié, être salariéработать сдельно — travailler à la pièce ( или aux pièces)2) (функционировать - о сердце, механизме и т.п.) fonctionner vi3) (быть открытым - о библиотеке, учреждении и т.п.) être ouvert; ouvrir vi4) ( изготовлять) разг. faire vt, confectionner vt•• -
15 un beau soir
однажды, в один прекрасный день, вечерNos femmes croient tout accomplir en nous aimant: cela dit une fois, elles nous aiment, nous aiment (quand elles nous aiment) et sont si complaisantes et si constamment obligeantes, et toujours, et sans relâche, qu'on est tout surpris, un beau soir, de trouver la satiété où l'on rechercherait le bonheur. (Beaumarchais, Le mariage de Figaro.) — Наши жены думают, что если они нас любят, то это уже все. Вбили себе это в голову и уж так любят, так любят (в том случае, если действительно любят) и до того предупредительны, так всегда услужливы, неизменно и при любых обстоятельствах, что в один прекрасный вечер, к вящему своему изумлению, вместо того, чтобы вновь ощутить блаженство, начинаешь испытывать пресыщение.
-
16 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
17 trêve
f -
18 остановка
ж.2) ( прекращение) suspension f; interruption f ( перерыв)конечная остановка ж.-д. — tête f de ligne, terminus m•• -
19 передышка
ж.repos m, répit m, relâche m; trêve f (перерыв; временное облегчение - о болезни)гнаться за кем-либо без передышки — poursuivre qn sans répit ( или sans débrider)без передышки, не давая ни минуты передышки — sans trêve -
20 trêve
f1. переми́рие;la trêve de Dieu «— Бо́жье переми́рие», переми́рие по слу́чаю религио́зных пра́здников; une trêve entre les partis — межпарти́йное переми́риеconclure une trêve — заключа́ть/заключи́ть переми́рие;
faire trêve à... — переста́ть <прекрати́ть> pf. на вре́мя, дать pf. переды́шку <передохну́ть> (+ D); ne pas laisser de trêve à... — не дава́ть ipf. переды́шки <передохну́ть> (+ D); travailler sans trêve — рабо́тать ipf. без пе́редышки; sans trêve ni repos — не зна́я ни сна ни о́тдыха; trêve de plaisanteries (de discussions)! — хва́тит <дово́льно> шути́ть (спо́рить)!; trêve de compliments — оста́вьте комплиме́нты!la trêve des confiseurs — переры́в в полити́ческой де́ятельности по слу́чаю рожде́ственских и нового́дних пра́здников;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sans relâche — ● Sans relâche sans arrêt, continuellement … Encyclopédie Universelle
relâche — [ rəlaʃ ] n. m. et f. • 1538; h. v. 1170; de relâcher I ♦ N. m. (parfois f.) 1 ♦ Littér. Interruption d une activité fatigante, ou désagréable; détente qui en résulte. ⇒ pause, répit. Un moment de relâche. ⇒ détente, relaxation, repos. « Le lieu… … Encyclopédie Universelle
relâché — relâche [ rəlaʃ ] n. m. et f. • 1538; h. v. 1170; de relâcher I ♦ N. m. (parfois f.) 1 ♦ Littér. Interruption d une activité fatigante, ou désagréable; détente qui en résulte. ⇒ pause, répit. Un moment de relâche. ⇒ détente, relaxation, repos. «… … Encyclopédie Universelle
relâche — 1. (re lâ ch ) s. m. 1° Interruption d une étude, d un travail, d un exercice. • Votre majesté connaît.... ces relâches de la vertu qui ne s opiniâtre pas toujours dans la fermeté, BALZ. Disc. à la rég.. • Pour moi, j ai résolu de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RELÂCHE — n. m. Interruption de quelque travail, de quelque étude, de quelque exercice. Il y a longtemps que vous travaillez, prenez un peu de relâche. Quand on a fatigué tout le jour, on a besoin de relâche. Il signifie aussi Repos, rémission, dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RELÂCHE — s. m. Interruption, discontinuation de quelque travail, de quelque étude, de quelque exercice. Travailler, étudier sans relâche. Il y a longtemps que vous étudiez, prenez un peu de relâche. Quand on a fatigué tout le jour, on a besoin de relâche … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
relâché — relâché, ée (re lâ ché, chée) part. passé de relâcher. 1° Qui n est plus tendu. Les cordes du violon relâchées par l humidité. Fig. • La main relâchée produit l indigence ; la main des forts acquiert les richesses, SACI Bible, Prov. de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Les Sans-Espoir — (Szegénylegények) est un film hongrois réalisé par Miklós Jancsó, sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes … Wikipédia en Français
Musculation sans charges — La musculation sans charges ou musculation au poids de corps est une forme de musculation qui se passe de charges additionnelles et de machines de musculation. Elles utilisent le poids du corps pour solliciter les muscles, et font travailler des… … Wikipédia en Français
trêve — [ trɛv ] n. f. • déb. XIIIe; true, triveXIIe; frq. °treuwa « contrat, traité » 1 ♦ Cessation provisoire des combats, pendant une guerre, par convention des belligérants; interruption des hostilités. ⇒ cessez le feu. Demander, accepter, violer une … Encyclopédie Universelle
répit — [ repi ] n. m. • 1530; respit « proverbe, sentence » XIIe; lat. respectum « regard en arrière », fig. « égard » (→ respect), puis « délai » ♦ Arrêt d une chose pénible; temps pendant lequel on cesse d être menacé ou accablé par elle. Accorder un… … Encyclopédie Universelle